——对不起,我想问问你,你相信让·雅克·卢梭是一个规矩人吗?
斯蒂芬马上大笑起来。克兰利从脚边的草地上拾起一块破木桶板,立即转过身来严厉地说:
——坦普尔,我向活着的上帝发誓,你要是敢,你知道吗,再吱声和任何人谈任何问题,我就会立刻把你宰了。
——我想,斯蒂芬说,他完全和你一样是一个容易感情冲动的人。
——去他妈的吧,让他见鬼去!克兰利爽朗地说,可别再跟他谈话了。说真的,你要是跟坦普尔谈话,你知道吗,还不如跟一个他妈的破夜壶去谈哩。回家吧,坦普尔。看在上帝的面上,回家去吧。
——我根本不拿你他妈的当回事,克兰利,坦普尔回答说,他一边躲开那举起的木桶板,一边用手指着斯蒂芬。他是我在这个学院里见到的唯一一个有独立思考能力的人。
——学院!独立思考!克兰利大叫着说,回家去吧,见你的鬼去,因为你是一个毫无希望的浑蛋。
——我是一个爱动感情的人,坦普尔说,他那句话说得完全对。我为我自己多愁善感感到骄傲。
他斜着身子走出胡同,脸上仍挂着狡猾的微笑。克兰利脸上毫无表情地一直看着他。
——你瞧他!他说,你过去见过这样一个慌慌张张的家伙吗?
他这句话招来了一个学生的一阵奇怪的大笑,他那时正靠墙根站着,高顶的帽子盖在眼睛上。那笑声调门很高,发笑的又是一个身材魁梧的男人,因而那声音简直像大象的一声长鸣。这学生止不住浑身抖动着,为了让自己止住这欢乐的笑声,他显得十分高兴地用双手揉着自己的腰胯。