wjm3u8
HD中字
sdm3u8
HD中字
snm3u8
HD中字
zuidam3u8
HD中字
剧情简介

     Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles       The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres       Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes       Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919       This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983       The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter       At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel       (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941       According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost       This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922       Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924       If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one      A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot       Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film       However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i      e       the placing of the individual shots within a sequence)       All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film      

图书馆女友 中文版电视剧 第一次4
八戒.八戒电影 理发店的特别待遇 精产一二三
秘密妈妈 星空影院电视剧
《盲目的丈夫们》 演员表
  • 埃里克·冯·施特罗海姆
    埃里克·冯·施特罗海姆
  • 萨姆·德·格拉斯
    萨姆·德·格拉斯
盲目的丈夫们相关资讯
相关推荐
  • 梦境
    梦境
    高清HD中字
  • 熊家餐馆 第一季
    熊家餐馆 第一季
    高清HD中字
  • 世界奇妙物语 2022夏季特别篇
    世界奇妙物语 2022夏季特别篇
    高清HD中字
  • 人生路不熟
    人生路不熟
    高清HD中字
  • 维和防暴队
    维和防暴队
    高清HD中字
  • 机器人之梦
    机器人之梦
    高清HD中字
  • 穿着鞋子的贝壳马塞尔
    穿着鞋子的贝壳马塞尔
    高清HD中字
  • 恐惧的代价
    恐惧的代价
    高清HD中字
  • 非官方行动
    非官方行动
    高清HD中字
  • 湘西诡事
    湘西诡事
    高清HD中字
  • 美国内战
    美国内战
    高清HD中字
  • 黄雀在后!
    黄雀在后!
    高清HD中字
热门推荐
查看更多
梦境
梦境
熊家餐馆 第一季
熊家餐馆 第一季
世界奇妙物语 2022夏季特别篇
世界奇妙物语 2022夏季特别篇
人生路不熟
人生路不熟
最新推荐
查看更多
律政女杰莉迪亚第二季
律政女杰莉迪亚第二季
刑警普通话版
刑警普通话版
监禁区域LevelX
监禁区域LevelX
我们是谁
我们是谁
风流一代
风流一代
武神主宰高清
武神主宰高清
上海滩生死较量国语版在线观看
上海滩生死较量国语版在线观看
侯府夫人不好当电影镜头分析
侯府夫人不好当电影镜头分析
奔跑吧生态篇深度解析
奔跑吧生态篇深度解析
友情链接
《不当交易》在线 水牛影院少女免费 三年片在线观看免
丁香花高清在线观 青丝影院免费观看 大地资源二中文在
中国免费看的片 电影天堂 更多
网址导航
网站地图

星星影视提供:盲目的丈夫们完整版在线免费观看全集高清,剧情:     Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles       The American

RSS订阅  百度蜘蛛  谷歌地图  神马爬虫  搜狗蜘蛛  奇虎地图  必应爬虫